21 de febrero: Día Internacional de la Lengua Materna
El Día Internacional de la Lengua Materna se origina en 21 de febrero de 1952 cuando en Bangladesh un grupo de estudiantes demandaba que su lengua materna, el Bangla, fuera reconocida como lengua oficial.
Ante este hecho, la policía abrió fuego y dio muerte a tres jóvenes de nombre Abul Barkat (del pueblo Babla, estudiante de Maestría en la Universidad de Dhaka), Rafiquddin Ahmed (estudiante, del pueblo Paril Baldhara del distrito Manikgonj) y Shafiur Rahman (del pueblo Kunnyogar, empleado de la sección de contabilidad de la Corte de Dhaka). Cuatro años después en la Constitución de Pakistán el Bengalí y el Urdo fueron declarados lenguas oficiales de Pakistán.
En Canadá la organización llamada “Amantes de la Lengua Materna del Mundo”, integrada por hablantes de inglés, kutchi, cantonés, alemán, filipino, bengalí, hindú, en 1999, exhortaron a la ONU y a la UNESCO a declarar el 21 de febrero como el Día Internacional de la Lengua Materna.
En respuesta, la Unesco les informó que esa propuesta sólo podía ser considerada si venía de la Comisión Nacional para la Unesco de algún país miembro. Por lo que esta organización en acuerdo con el Ministro de Educación del Gobierno de Bangladesh reafirmaron esta propuesta a la Unesco, adoptándose así esta histórica resolución de que el 21 de febrero sea el Día Internacional de la Lengua Materna, que fue adoptada por unanimidad en la 30 Conferencia General de la Unesco, realizada el 17 de noviembre de 1999.
Anualmente, desde febrero de 2000, esta fecha es observada con el objetivo de promover el multilingüismo y la diversidad cultural.
La lengua materna es el primer idioma que aprende una persona normalmente en el seno de su familia y comunidad. A través de ella se obtiene una identidad y una visión integral del mundo . Es en sí misma, el vehículo mediante el cual se preserva y proyecta el patrimonio de una cultura. Resulta fundamental para la riqueza y diversidad que aportan los pueblos originarios a la sociedad, y principalmente para su propia proyección como pueblos, que sus lenguas sean prestigiadas, reproducidas, y reconocidas.
En este contexto, y tras proclamar la ONU al 2019 como el Año Internacional de las Lenguas Indígenas, el Ministerio de Educación quiere dar a conocer las líneas de trabajo que desarrolla en el ámbito de la revitalización lingüística, a través de un Plan que contempla diversas acciones, entre ellas:
- Seminario y Taller Internacional de Conocimiento Indígena;
- Plan piloto de revitalización de la lengua yagan en Puerto Williams;
- Plan de Inmersión lingüística en la isla de Rapa Nui;
- Estudio sociolingüístico sobre el estado de las lenguas de los nueve pueblos reconocidos por Ley Indígena (aymara, quechua, colla, diaguita, licanantai, rapa nui, mapuche, kawésqar y yagan);
- Apoyo al desarrollo del Sector de Lengua Indígena e iniciativas interculturales y de bilingüismo en escuelas con alto porcentaje de matrícula indígena.
- Desarrollo de Consulta Indígena de Educación para las Bases Curriculares de la asignatura de Lengua y Cultura de los Pueblos Indígenas para estudiantes de 1° a 6° año básico.